Tsubasa Türkiye | Giriş yapmadınız veya üye değilsiniz. Sitemize tam erişim için Giriş Yapın veya Kayıt Olun

*

Captain Tsubasa ilk seri [1983] + Road To 2002 Zamunda

Bu konu; 20 defa yorumlanmıştır.
Konu Sahibi : myotismon
Konuyu Oyla:
  • Derecelendirme: 0/5 - 0 oy
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
#13
(01-08-2014, Saat: 22:05)Karl Schneider Adlı Kullanıcıdan Alıntı: aynen abi turkce dublaja bakar senaryodan biseyler anlarim sonucta (bu arada alinti nasil yapiliyor yeri deyil amaGülümseme)

[Resim: M9pjYg.png]

resimdeki gösterdiğim yerden yapıyorsun bu arada ben küçüklüğümden beri kanal d de izlediğim için hikayeyi zaten biliyorum orjinal dilinde izlememde sakınca yok kanal d deki bölümler olsa gözü kapalı izlerdim türkçeyi ama yumurcak tv hep kesmiş bazı bölümeri bazı yerlerdeki ses efecktleri yok seslendirmeler çok yapmacık hele iszihaki nin sesi ne öyle
[Resim: REk9OG.gif]
Bunu ilk beğenen sen ol.
Yukarı Çık Cevapla
#14
(01-08-2014, Saat: 21:48)darkhole Adlı Kullanıcıdan Alıntı:
(01-08-2014, Saat: 20:57)ScoUnk Adlı Kullanıcıdan Alıntı: @darkhole ve Karl Schneider
Ben ve birçok kişi rezil Türkçe dublajı izlemektense, orjinal hali yani Japonca izlemeyi tercih eder. Dolayısıyla sitemizde olması pek bir şey ifade etmiyor.

sizi bilmem ama ben keyifle izliyorum türkçe dublaj bölümleri.hem insan bilmediği bir dilde film yada diziye niye bakar hiç anlayamadım.tabi sonuçta zevkler tartışılmaz.

Elbette öyle izlemeyi seviyor olabilirsin. Ama bir paylaşıma dublaj var, Japonca'ya ne gerek var dememen lazım. Ayrıca hikayesini bilmemek bir yana, ezbere biliyoruz en ince ayrıntısını artık. Bir de altyazı denen bir şey var.

@myotismon
Teşekkürler ekliyorum.
[Resim: hS4iDOk.png]
Bunu ilk beğenen sen ol.
Yukarı Çık Cevapla
#15
(02-08-2014, Saat: 00:55)ScoUnk Adlı Kullanıcıdan Alıntı:
(01-08-2014, Saat: 21:48)darkhole Adlı Kullanıcıdan Alıntı:
(01-08-2014, Saat: 20:57)ScoUnk Adlı Kullanıcıdan Alıntı: @darkhole ve Karl Schneider
Ben ve birçok kişi rezil Türkçe dublajı izlemektense, orjinal hali yani Japonca izlemeyi tercih eder. Dolayısıyla sitemizde olması pek bir şey ifade etmiyor.

sizi bilmem ama ben keyifle izliyorum türkçe dublaj bölümleri.hem insan bilmediği bir dilde film yada diziye niye bakar hiç anlayamadım.tabi sonuçta zevkler tartışılmaz.

Elbette öyle izlemeyi seviyor olabilirsin. Ama bir paylaşıma dublaj var, Japonca'ya ne gerek var dememen lazım. Ayrıca hikayesini bilmemek bir yana, ezbere biliyoruz en ince ayrıntısını artık. Bir de altyazı denen bir şey var.

@myotismon
Teşekkürler ekliyorum.

rica ederim gökhan valla dediğim gibi eski kanal d bölümleri bir olsa var ya yumurcak tvdeki dublaj mı dersiniz sen sanırsın ki türkçe bilen japonlar dublajlamış o kadar kaliteliydi hatırlar mısın gökhan bizim eski tsusaba forumda imza toplamıştık ve kanal d yi mesaj yağmuruna tutmuştuk dvdlerini satın yada tekrar yayınlayın diye ama olumlu sonuç alamamıştık
[Resim: REk9OG.gif]
Bunu ilk beğenen sen ol.
Yukarı Çık Cevapla
#16
(02-08-2014, Saat: 00:55)ScoUnk Adlı Kullanıcıdan Alıntı:
(01-08-2014, Saat: 21:48)darkhole Adlı Kullanıcıdan Alıntı:
(01-08-2014, Saat: 20:57)ScoUnk Adlı Kullanıcıdan Alıntı: @darkhole ve Karl Schneider
Ben ve birçok kişi rezil Türkçe dublajı izlemektense, orjinal hali yani Japonca izlemeyi tercih eder. Dolayısıyla sitemizde olması pek bir şey ifade etmiyor.

sizi bilmem ama ben keyifle izliyorum türkçe dublaj bölümleri.hem insan bilmediği bir dilde film yada diziye niye bakar hiç anlayamadım.tabi sonuçta zevkler tartışılmaz.

Elbette öyle izlemeyi seviyor olabilirsin. Ama bir paylaşıma dublaj var, Japonca'ya ne gerek var dememen lazım. Ayrıca hikayesini bilmemek bir yana, ezbere biliyoruz en ince ayrıntısını artık. Bir de altyazı denen bir şey var.
belirttiğim gibi benim şahsi görüşüm,bence gerenksiz.üstelik altyazı ve filme aynı anda bakarken pek çok insanın dikkati dağılır,ayrıca tonlama ve vurgulardan da bi halt anlamaz çoğu.mesela ben.
Bunu ilk beğenen sen ol.
Yukarı Çık Cevapla
#17
Alıntıya basiyorumda sonrasında ne yapmam gerekiyor?
Shneider 11!

[Resim: images?q=tbn:ANd9GcSzSk294mDTIwy2T5n2dnp...tCJ1yJnheQ]
Bunu ilk beğenen sen ol.
Yukarı Çık Cevapla
#18
(02-08-2014, Saat: 09:39)Karl Schneider Adlı Kullanıcıdan Alıntı: Alıntıya basiyorumda sonrasında ne yapmam gerekiyor?

alıntı yaptıktan sonra en altta alıntı yaptığın kişinin cümlesinin sonunda [/quote] kodlama vardır bu kodlamanın hemen bir veya 2 alt bölüme geçerek yazacağını yaz sonrada yeni yorumu gönder dersin
[Resim: REk9OG.gif]
Bunu ilk beğenen sen ol.
Yukarı Çık Cevapla


Konu ile Alakalı Benzer Konular
Konular Yazar Yorumlar Okunma Son Yorum
Wakabayashi Hocasından Tokat Yiyor (Bütün Versiyonlar) [1983 - 1994 - 2018] knighTeen87 2 172 11-12-2023, Saat: 16:07
Son Yorum: Tsukan
Captain Tsubasa (1983) Türkçe Dublaj İndir Karl Heinz Schneider 60 3,242 28-02-2023, Saat: 20:52
Son Yorum: tunayota
Kaptan Tsubasa İlk Seri Türkçe Dublaj İndir Bütün Bölümler AlphaT®.NET 82 7,690 30-07-2022, Saat: 16:45
Son Yorum: belayim
Kaptan Tsubasa Türkçe Dublaj Online İzle (Yüksek Kaliteli) Cruijff 10 10,232 13-07-2022, Saat: 02:48
Son Yorum: Garousama
Kaptan Tsubasa Türkçe Altyazılı Online İzle (Yüksek Kaliteli) Cruijff 7 5,449 10-05-2022, Saat: 19:31
Son Yorum: Garousama

Yönetim Ayarları
Hızlı Menü:


 
Görüntüleyenler: 1 Ziyaretçi