Tsubasa Türkiye | Giriş yapmadınız veya üye değilsiniz. Sitemize tam erişim için Giriş Yapın veya Kayıt Olun
Tsubasa Türkiye Platformu
Captain Tsubasa Golden 23 97 ve 98. Bölümler Eklenmişir. - Baskı Önizleme

+- Tsubasa Türkiye Platformu (https://tsubasatr.net)
+-- Forum: Captain Tsubasa Manga Bölümü (https://tsubasatr.net/forum-captain-tsubasa-manga-bolumu.html)
+--- Forum: Captain Tsubasa Golden 23 (https://tsubasatr.net/forum-captain-tsubasa-golden-23.html)
+--- Konu Başlığı: Captain Tsubasa Golden 23 97 ve 98. Bölümler Eklenmişir. (/konu-captain-tsubasa-golden-23-97-ve-98-bolumler-eklenmisir.html)

Sayfalar: 1 2


Captain Tsubasa Golden 23 97 ve 98. Bölümler Eklenmişir. - AlphaT®.NET - 16-09-2020




RE: Captain Tsubasa Golden 23 97 ve 98. Bölümler Eklenmişir. - Jun Misugi - 16-09-2020

oh oh mis misGülümseme
Elinize sağlık gençlerGülümseme


RE: Captain Tsubasa Golden 23 97 ve 98. Bölümler Eklenmişir. - ScoUnk - 16-09-2020

Elinize sağlık, fakat ufak tefek çeviri düzeltmeleri gerekiyor. Çevirmen arkadaş buradaysa tavsiye vermiş olayım. Bazı yerlerde de imlâ kurallarına uymak gerekiyor. Bölümleri yayınlamadan önce, çeviri ve montajda görev alan arkadaşlardan hariç üçüncü bir kişiye bu kontrolü yaptırın bence, editör olarak.

İlk bakışta gözüme çarpanlar.

RUNNİNG VOLLEY........ derken büyük i kullanmak bir imlâ hatası.
Hayabusa'yı direkt Şahin olarak çevirebilirsiniz. Direct'i Gelişine/Kontrol etmeden olarak çevirebilirsiniz. Ama Direkt çok da sıkıntılı değil sadece alternatif ekledim.
Hayabusa Şutu gözüme hoş gelmedi. Şahin Şutu yada Hayabusa Shoot daha uygun sanırım. Gülümseme
Wakado Stili Sırrı Hayabusa Geri ? Wakado Tarzı Gizli Hayabusa Geri olmalı.

Bence siz benim tavsiyeme uyup, bir editör ayarlayın, hatasız çift dikiş kontrollü bir iş çıkarın.

Elinize sağlık. Gülümseme

----------------------

Bir ek daha yapayım Tac-hi-ba-na diye ayırmak yanlış olmuş. Doğru ayrım Ta-chi-ba-na olacak. Gülümseme

Japon "Altın Çağ"ımız yerine "Japon Altın Nesli"miz.

Neyse daha devam etmeyeceğim. Açık Ağızlı Gülümseme


RE: Captain Tsubasa Golden 23 97 ve 98. Bölümler Eklenmişir. - Jun Misugi - 16-09-2020

Özel hareketlerin orjinal ismiyle kalması daha iyi
Dilimizde her şeyin tam karşılığı yok maalesef..


RE: Captain Tsubasa Golden 23 97 ve 98. Bölümler Eklenmişir. - ScoUnk - 16-09-2020

@Jun Misugi

Genelde kabul görülen şey. Fire Shoot olarak yazıp yanına * koyarak alta *= Ateş/Alev Şutu yazmak. Bu sadece Captain Tsubasa için geçerli değil. Tüm serilerde böyledir. Naruto'da mesela Kage Bunshin No Jutsu yazılır, altına açıklaması yazılır.

Burada dikkat edilmesi gereken şey Google Translate gibi çevirmemek gerek. Orada Secret diyorsa Secret'ın anlamı Sır, o yüzden Sırrı yazmak lazım yolundan gidersek insan ismi gibi olur. Sır nedir? Gizli olan şey, yani Gizli yazılabilir. Gülümseme


RE: Captain Tsubasa Golden 23 97 ve 98. Bölümler Eklenmişir. - Tapates - 16-09-2020

@ScoUnk   
  
  Abi İngilizcede dediğin gibi büyük harflerden ''İ'' yazılmaz, bu doğru. Ben de çevirirken ''RUNNING'' yazmıştım ama editör arkadaşımız hata yapmış olabilir. 
  Diğer söylediğin tavsiyeyi de göz önünde bulunduracağım. Ya tam Türkçe ya da tam İngilizce yapmak gerekli. İlk çevirdiğim bölüm olduğu için bu hatayı gözden kaçırmışım. Mesela diğer bölümde de ''Eagle Şutu'' değil ''Kartal Şutu'' yazdım. Gülümseme
  Bunun dışında önceki çevirilerde ''Wakado Tarzı'' değil ''Wakado Stili'' yazılmıştı, ben de böyle yazdım. Aynı şekilde ''Gizli'' değil ''Sır'' kelimesi kullanılmıştı. Benden önceki çevirilerden daha farklı ifadeler kullanmak istemedim.
 ''Altın Nesil'' ve ''Altın Çağ'' arasında ben ''Altın Çağ''ı tercih ettim. Zaten hangi ifadenin daha yerinde olduğu kişiden kişiye değişir.

 Eleştirilerin için teşekkürler.  
Güzel