Tsubasa Türkiye | Giriş yapmadınız veya üye değilsiniz. Sitemize tam erişim için Giriş Yapın veya Kayıt Olun

*

Captain Tsubasa [NES] Kullanım Kılavuzu (Türkçe!)

Bu konu; 38 defa yorumlanmıştır.
Konu Sahibi : Hikaru Matsuyama
Konuyu Oyla:
  • Derecelendirme: 0/5 - 0 oy
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
#7
Çalışmalar konusundaki emeğin takdire şayan.

Photoshop konusunda mesajını görünce keşke böyle bir konu açsaydın dedirtti.
Belki birkaç ay öncesine kadar ben de yardım edemezdim ama şu an az çok istediklerimi yapabilecek kadar biliyorum.

Manga çeviri işinde samimiysen ben elimden geleni yaparım her ne kadar yoğun olsam da CT için her zaman vakit ayırabilirim sonuçta eksik kalmış bir Golden 23 serisi ve yanılmıyorsam hiç çevirisi yapılmamış bir Rising Sun serisi var.

Sega Cd için gerçekten oynama hevesim çok ama izleyenlere bir şeyler katacak şekilde bilerek oynamayı isterim
bu yüzden çeviri şart o oyuna.En azından bilmem gerektiği kadarıyla.
CT-2 Hack Nasıl Yapılır?

TsubasaTR Hackleri


TR.Net'i Youtube semalarına taşımış bulunmaktayız 
tsubasatr.net Her yerde peki ya sen nerdesin?
[img][Resim: mkVGaR.jpg]
Bunu ilk beğenen sen ol.
Yukarı Çık Cevapla
#8
Ellerine saglik. Gerçekten japonca öğrenmek hiç kolay olmasa gerek helede profesyonel bir destek olmadan ,tebrikler. Onur güzel bir noktaya değinmiş o iki oyun hakkında çok bir bilgimiz yok. Hadi sega oyunu ilk seriyi ele aliyor az cok anliyoruz oyun mantigi yabanci degil ama Ben özellikle gamecube oyununu hep merak ettim yani genel hatları ile oyun hakkında bilgimiz var fakat o oyun tam bir tsubasa'lı bir rpg , diyalaglar var ve o diyaloglar cok önemli bu sebeble dilinin biraz ağır oldugunu dusunuyorum. Heralde türünün tek örneği şuan için ,aslında programlamadan anlayan arkadaşlarım var oyun ceviri gruplari icin bu isi yapiyordu birisi hatta, oyunun dil dosyalarına ulaşılabilirler belki. Oyun Çevrilirse güzel bir çalışma sunulmuş olur=)
Bunu ilk beğenen sen ol.
Yukarı Çık Cevapla
#9
Tsubasa Türkiye tarihine geçecek bir çalışma olmuş gerçekten, ellerine sağlık. Umarım bir gün oyun da tamamen İngilizce'ye çevrilir.
[Resim: 1274.jpg]
Bunu ilk beğenen sen ol.
Yukarı Çık Cevapla
#10
Bugün 3 sayfa daha çevirdim ve böylece Defense (Shubi) kısmının çevirisi de tamamlanmış oldu.

Özellikle bu ilk oyunla birlikte hayatımıza giren マーク (Mark)タックル (Tackle) ve パスカット (Passcut) hamlelerinin ne anlam ifade ettiğini membaından öğrenmek isteyenlere bugünkü çeviriyi okumalarını tavsiye ederim. 

Benim bu oyunu oynadığım yıllar boyunca neredeyse hiç kullanmadığım Mark hamlesi için yapılan açıklama özellikle hoşuma gitti. Ayrıca bu oyunda ブロック (Block) hamlesi de yer almadığı için Shoot karşısında Block yerine ne şekilde savunma yapacağımızın bilgisinin de verilmiş olduğunu göreceksiniz ki bence bu çok değerli bir bilgi ve de bu kullanım kılavuzunu boşuna çevirmediğimin pek çok kanıtından bir tanesi.  Güzel

Son sayfada yer alan パンチ (Punch) ve キャッチ (Catch) için söylenenler ise öyle sanıyorum ki CT oyunlarını oynayan pek çok kişi tarafından artık bilinen şeyler. 

Son sayfanın sonunda ise Wakashimazu ve 三角とび (Sankakutobi) tekniğinin nasıl kullanılacağına ilişkin bilgi verilmiş. Düşünsenize daha oyuna başlamadınız bile ve rehberi okuyarak oyunun -bana göre- 1 no'lu kalecisi Wakashimazu ile ilgili daha şimdiden bilgi ediniyorsunuz. Tek kelimeyle muhteşem!

Ayrıca Wakashimazu için söylenen Wakashimazu ha tsuyoi!* ibaresi de onu çok seven benim oldukça hoşuma gitti.  Sağ

* Wakashimazu çok güçlü!

http://www.mediafire.com/file/6u6y0dun45...e.pdf/file

....

@jun Misugi
Madem öyle, bundan sonrası için herhangi bir çalışma yapacak olduğumda photoshop konusunda yardıma ihtiyacım olursa kapını çalarım ona göre.  Dil Çıkarma
Captain Tsubasa (Mega CD) ile ilgili bir şeyler yapmak benim de evvelde beri hayalim, illa ki çeviri yapmak da şart değil, oyunu baştan sona oynayıp keyif almak bile olabilir bu *bir şeyler*.  Güzel 

Manga konusunda ise çevirilere geri dönmeyi çok ama çok istiyorum ancak öncelikle bir sistem oturtmam gerek ardından da Japoncadan --> Türkçeye direkt çeviri yapacaksam bunun için bir ekip kurmam gerekiyor. Ve elbette mangaları da satın almam.  Dil Çıkarma  Gördüğün gibi manga çeviri işi daha meşakkatli ya da en azından titiz çalışmayı seven benim gibi birisi için biraz çetrefilli, ancak elbette kesinlikle yapacağım çalışmalardan bir tanesi. Hele şu elimdeki kullanım kılavuzunu bir tamamlayayım hayırlısıyla.

Desteklerin için teşekkürler bu arada.
| 12 | Eagle Shot | Eagle Shot Pass | Teppoumizu Tackle | Ball Keep Ability | Furano FC |
Bunu ilk beğenen sen ol.
Yukarı Çık Cevapla
#11
Captain Tsubasa'nın bu oyunun ismi var mı?
Nasıl 2. oyun :Super Striker ise bu oyunun da bir ismi olabilir belki.
Bu oyunu eleştirirken aslında oyuna eklene oynayabilirim diyebileceğim özellikler
1)İstediğin oyuncuya pas atma CT-2'deki gibi
2)Rakip oyuncuları ve bizim oyuncuları gösteren bir alan yine CT-2'deki gibi.

Photoshop konusunda elimden ne gelirse yaparım.Sonuçta her şey CT için.
Sega Cd oyunu için dediğim gibi bilgiye ihtiyacım var yoksa çok bir anlam ifade etmez.

Türkçe çeviri konusunda kaç kişi gerekli
1)Çeviren
2)Çeviriyi Mangaya ekleyen
3)Tester

başka ne gerekli olabilir?

Kendi açımdan bana gerekli olan bilgiler şunlar
1)Yazı fontu,yazı boyutu,yazının kalın mı italik mı olacağı
2)Nereye ne eklenecek sırası hakkında bilgi.

Zaman konusunda elbette herkesin kendisine ait çalışmaları var ve devam ediyor.
Ben de zamanı ayırabildiğim kadar ama günde birkaç sayfa bile eklense düzenli oldukça fayda sağlar.
CT-2 Hack Nasıl Yapılır?

TsubasaTR Hackleri


TR.Net'i Youtube semalarına taşımış bulunmaktayız 
tsubasatr.net Her yerde peki ya sen nerdesin?
[img][Resim: mkVGaR.jpg]
Bunu ilk beğenen sen ol.
Yukarı Çık Cevapla
#12
Bugünkü 2 sayfalık çeviride Penaltı Atışları ile ilgili temel bilgilere ilaveten oyunun ilk kısmı olan Ulusal Ortaokul Futbol Turnuvasında karşılaşacağımız rakiplerin isimlerini öğreneceğiz. 

Captain Tsubasa 2 Super Striker ile kıyaslandığında bu oyunun bilinirliğinin ve oynanma sıklığının daha az olduğunu bildiğimden Nankatsu'nun bu turnuvadaki rakiplerini sırasıyla yazmak istiyorum müsaadenizle;

1- Nishikigaoka
2- Minamiuwa
3- Azumaicchuu
4- Hanawa
5- Meiwa Higashi
6- Hirado (Çeyrek Final)
7- Furano (Yarı Final)
8- Touhou (Final)

Bir sonraki çeviride ise bu rakiplerle alakalı bilgiler verilmiş, onları öğreneceğiz ki en merakla beklediğim sayfalardan biriydi. Enerjimi toparlayıp tekrar çeviri yapmak için şimdiden sabırsızlanıyorum.  Dil Çıkarma 

http://www.mediafire.com/file/6u6y0dun45...e.pdf/file

...

@jun Misugi
Captain Tsubasa'nın bu oyununun ismi Captain Tsubasa  Dil Çıkarma Bu nedenle diğer oyunlardan ayırması zor oluyor, kafa karışıklığı yaratmasın diye birçok insan tarafından CT1 dendiğini biliyorum ya da ben çoğunlukla Captain Tsubasa (NES) şeklinde ifade ederek muhtemel karışıklığın önüne geçmeye çalıştım bunca zaman.  

Her iki eksikliğe elbette katılıyorum ancak onlardan mahrum olsak bile hepten oynanmayacak can sıkıcı bir oyun da değil açıkçası. Bizim şanssızlığımız Super Striker gibi muhteşem bir oyunun varlığı, bu harika oyun nedeniyle diğer pek çok CT oyunu sönük kalıyor.  Güzel
| 12 | Eagle Shot | Eagle Shot Pass | Teppoumizu Tackle | Ball Keep Ability | Furano FC |
Bunu ilk beğenen sen ol.
Yukarı Çık Cevapla


Konu ile Alakalı Benzer Konular
Konular Yazar Yorumlar Okunma Son Yorum
Captain Tsubasa SEGA-CD Tam Çözüm Makoto Soda 64 2,660 12-03-2024, Saat: 16:00
Son Yorum: bykaya
Captain Tsubasa Oyunlarının Tam Çözümleri SacMisaki 12 2,523 11-01-2024, Saat: 17:28
Son Yorum: coderturk55
Captain Tsubasa PS-2 Tam Çözüm misaki_furkan 29 8,595 09-01-2024, Saat: 17:58
Son Yorum: coderturk55
CT2 - Rakip Oyuncu Skilleri [Türkçe ve Japonca] Hiena 18 2,215 09-06-2023, Saat: 10:46
Son Yorum: aquaponicist
Captain Tsubasa Tam Çözüm [ARŞİV] Qawaii 12 2,698 09-06-2023, Saat: 10:43
Son Yorum: aquaponicist

Yönetim Ayarları
Hızlı Menü:


 
Görüntüleyenler: 1 Ziyaretçi